武汉翻译公司,武汉翻译机构,武汉韩语翻译,武汉日语翻译,武汉英语翻译,武汉翻译公司哪家好

武汉翻译公司 武汉翻译公司 武汉翻译公司
123

Left, right, and centre 四面八方

 

Left, right, and centre 四面八方

 

 

Left, right, and centre 四面八方

 

内容简介

在本集节目中,菲菲和 Neil 在谈论 Rob 新买的跑车。在谈话过程中,Neil 用了“left, right, and centre”来描述一个人花钱的习惯。听节目,学习这个表达的意思和用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。

Neil
And hello, I'm Neil.

Feifei
Hey Neil, I couldn't help overhearing just now but Rob says he's bought a new car?

Neil
Yes, a red one with one of those tops that folds back.

Feifei
我们的同事 Rob 买了一辆跑车!肯定特别贵。It must have cost him a fortune!

Neil
Oh, you know Rob – he spends money left, right, and centre.

Feifei
他花钱“left, right, and centre”?你的意思是他到处乱花钱?

Neil
That's right. It's a phrase that just means everywhere or all the time.

Feifei
我懂了。表达“left, right, and centre”的意思是“时时刻刻,到处,四面八方”。I suppose left, right, and centre is everywhere – in all directions.

Neil
That’s correct. And there are examples left, right, and centre – such as these.

Examples
I'm not surprised the cafe closed, it's been losing customers left, right, and centre over the past couple of years.

You can't miss that new film; they've been promoting it left, right, and centre.

Feifei
“Left, right, and centre”有时在日常对话中可以被省略地说成“left and right”或“right and left”。Actually, I want to know how Rob can afford a new sports car?

Neil
Well, our boss has been handing out bonuses left, right, and centre – he must have got a big one!

Feifei
The bonuses aren't that big. It's the bank – they're happy to give out loans left, right, and centre!

Neil
I think you may be right – anyway the good thing is he'll take us for a drive in his new car. Here he comes now…

Rob
Hi there. Jump in!

Feifei
Bye.

Neil

Bye.


  • 相关文章

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询